Labiodental fricative? My new favorite phrase.
- 08.26.08
- armchair philosophy, linguistics
- No Comments
This linguistic vocabulary interests me, with its attention to language’s sound; I hope it will interest you, too. It gives voice to the qualities of these sounds we use when we mean. And it, in certain cases, at least, describes the manner with which language’s sound is made. “Labiodental fricative” describes not only a noise distinct from other noises, human-made and meaningful; it also describes the manner in which the sound is made. Here, we draw teeth to lips, and breathe across the space — a space that is not created, per se, but obstructed. There is a scrape to the sound we draw as an F or and f. And we can give voice to this breath, as when we hum v’s vibration into air.
Awesome, the idea of a latent physical meaning built into phonemes and letters. There is something lurking in here regarding the symbiosis of language and the base creatures it inhabits*; there is something of reproductive organs and raw, natural thought.
* Because language is a parasite, yo.
Related posts:
No Comments »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URL